The literal Chinese translations for everything. Pleased to see Ireland is ‘Love your orchid’. They should be very happy with that.
Have you ever wondered what your country’s name looks like in Chinese and what its meaning is? The literal Chinese translations of country names often results in some funny interpretations. Many of the Hanzi writings of foreign countries are supposed to reflect a nice meaning and also be phonetically similar (transliteration) to the original. However when translated from one language to Chinese and then to English, the meaning may be lost in translation and changed to something completely different. I tried to choose some of the most interesting literal translations, but as with all translations there is a multitude of meanings and understandings, hence results may vary from translation to translation.
So, to be clear, these are not “literal translation of the Chinese names”, rather they are literally translations of characters used phonetically.
Continue reading “Literal Chinese Translations of Country Names”
